のらみゃんとひろのそうさくこうぼう

●牧場の歌2015年02月27日 20:50

牧場の歌


昔からある歌
 ♪いちろうさんの 牧場で
 ♪イーアイ イーアイ オー

これ、元はアメリカの歌で
掛け声の英語表記は「E-I-E-I-O」

まんまアルファベット読み!
…どういう意味?


----------------------------------

子供の頃、誰でも歌ったこと
あると思うんですけど、
あれ、もともとはアメリカ民謡で、
歌詞は、日本語に直されてるんです。

日本だと、いちろうさん、なんですが、
アメリカだと、MacDonaldさん。
マクドナルドです。


でも、掛け声の部分、

 イーアイ イーアイ オー

は、アメリカでも一緒。
でも、アメリカでの表記、

 E-I-E-I-O

なんですよ!

まさかの、アルファベット読み
そのまま。

 Yeah ! Yeah ! Oh !

みたいな感じなのかと思ってた。

ほら。

Eテレの「英語であそぼ」で
やっていました。

子供の頃は、何の疑問も
持たなかったんですが、
この歌でしか聞いた事のない
特別な掛け声。
元から、そうだったのか。

ただ、E-I-E-I-O の意味は、
わからないですけど。


ローマ字読みして
エイエイオー、ってことでは、
ないですよね…?

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://nora2yan0.asablo.jp/blog/2015/02/27/7580897/tb


のらみゃんとひろのそうさくこうぼう